Return to the thumbnail page Display/hide file information See previous file See next file

ballast diagram

ballast diagram

Click to view full size image

This is the original circuit diagram, is the neutral line is directly connected with the lamp? Without passing through any coils?

IMG_20190315_191329.jpg IMG_20190310_215242.jpg IMG_20190309_201730.jpg IMG_20190309_201723.jpg

File information

File information

Download: Download this File
Filename:IMG_20190309_201730.jpg
Album name:Men of God / 被照物
Keywords:Miscellaneous
File Size:2942 KB
Date added:Mar 02, 2019
Dimensions:3024 x 4032 pixels
Displayed:64 times
Date Time:2019:03:09 20:17:31
DateTime Original:2019:03:09 20:17:31
Exposure Bias:0 EV
Exposure Time:1/17 sec
FNumber:f 1.8
Flash:No Flash
Focal length:3.95 mm
ISO:1069
Make:vivo
Model:vivo X21A
Software:sdm660_64-user 8.1.0 OPM1.171019.011 eng.compil.20190122.202306 release-keys
White Balance:0
URL:https://www.lighting-gallery.net/gallery/displayimage.php?pos=-156803
Favorites:Add to Favorites
Comments
Globe Collector
Newbie
*
Offline

Gender: Male
Posts: 26
View Gallery

Preserving the Brightest Ideas of Our Age


View Profile Personal Message (Offline)
Mar 10, 2019 at 10:31 PM Author: Globe Collector
Single word answer.....probably 答案用两个词.....很可能

Use your multimeter to verify it on the resistance range 在电阻范围内使用万用表在电阻范围内进行验证

The theory says yes 理论说是的

In practical reality the answer might be "no" and you need to verify it 在实际的现实中,答案可能是“不”,你需要验证它

The preheat windings will have very low resistances, so you might need to use voltage measurement 预热绕组的电阻非常低,因此您可能需要使用电压测量

Manufactured articles should be made to be used, not made to be sold!

Fee, Fye, Fow, Fum, A dead man's eye and a parrot's BUM!

Globe Collector
Newbie
*
Offline

Gender: Male
Posts: 26
View Gallery

Preserving the Brightest Ideas of Our Age


View Profile Personal Message (Offline)
Mar 11, 2019 at 12:55 AM Author: Globe Collector
I have to convert this from a wiring diagram with a "black box" into a circuit diagram or schematic diagram without the "black box" so I can clearly see what it is. 我必须将这个带有“黑匣子”的接线图转换成没有“黑匣子”的电路图或原理图,这样我才能清楚地看到它是什么。



Notice how the design engineer has repeated the same circuit three times for the three lamps....this is a common practice
我必须将这个带有“黑匣子”的接线图转换成没有“黑匣子”的电路图或原理图,这样我才能清楚地看到它是什么。

It is easier for him to copy three times what he has already done than do three different things for each lamp.
对于每盏灯来说,他复制三倍于他已经完成的东西要比三件不同的东西更容易。

If you think like the original engineer, his circuit will become clear to you. 如果您像原始工程师一样思考,他的电路将会变得清晰。

The small capacitors on the right, I guess at c100-220nF, help the fluorescent tubes start, first the bottom one, then the middle one and finally the top one. 右边的三个小电容有助于荧光灯管的启动,首先是底部的,然后是中间的,最后是顶部的。 我猜他们的价值是100-220nF。

They also help "ground" RFI from the electrodes of the fluorescent tubes. 这些容量也有助于“地面”R.F.I. 由撞击荧光管内电极的放电引起的


This circuit is not very efficient because it has to keep all six electrodes hot and this energy does not fully contribute to the production of light. 该电路效率不高,因为它必须保持所有六个电极都很热,并且这种能量不能完全有助于光的产生。

Imagine you had some "magic" perfect cold electrode fluorescent tubes 想象一下,你有一些“神奇”的完美冷电极荧光灯管

fluorescent tubes which do not need their electrodes to be heated 荧光灯管不需要加热电极

fluorescent tubes whose electrodes made perfect contact to the gas inside with no electrode voltage drop 荧光灯管,其电极与内部气体完美接触,没有电极电压降

Then the circuit would become like this...然后电路就会变成这样......




Now imagine the cold electrodes are not perfect and you wish to get rid of as many of them as possible to make the unit more efficient 现在想象一下,冷电极并不完美,你希望摆脱尽可能多的冷电极,使设备更加高效

So you "cut" off the ends of two of the fluorescent tubes and "join" the two short tubes to make on longer tube. 因此,您“切断”两个荧光灯管的末端并“连接”两个短荧光灯管以制作一个更长的荧光灯管。



By doing this, you get rid of two electrodes.通过这样做,你摆脱了两个电极。

You can then "bend" the long fluorescent tube into a "U" shape so it will fit where the two smaller tubes did. 然后,您可以将长荧光灯管“弯曲”成“U”形,以便它适合两个较小荧光灯管的位置。

Then do it again and make an "N" shaped tube 然后再做同样的事情,做一个“N”形荧光灯管



Now you have reduced six electrodes down to two electrodes and made the unit far more efficient. 现在,您将六个电极减少到两个电极,使得该装置更加高效。

You have also simplified the circuit without altering it basic principles of operation.
您还简化了电路而不改变其基本操作原理。

Now it looks something more like you would see in a text book.
现在它看起来更像你在教科书中看到的东西

This is the difference between theory and practicality.
这是理论与实践之间的区别

Can you see the thinking process I am using?
你能看到我正在使用的思维过程吗??

Am I changing your thought process? 你能看到我正在使用的思维过程吗??

Does this different way of thinking make solving this type of problem less difficult?
这种不同的思维方式是否允许更容易解决这类问题??

Manufactured articles should be made to be used, not made to be sold!

Fee, Fye, Fow, Fum, A dead man's eye and a parrot's BUM!

Men of God
Jr. Member
**
Offline

Gender: Male
Posts: 98
View Gallery


jiachao.wei.71 chao_813975447 UChyTpXvlQ8ZCfBPP_lJjubg chao990613
View Profile Personal Message (Offline)
Mar 11, 2019 at 03:41 AM Author: Men of God
零线与二次侧相连的电容是杂音防止电容,也就是减少对无线电的干扰。但是,这个镇流器是美国推进变压器公司制造的,所以一次侧是120V…

我不会英文,所以我用中文,请你们用翻译网站翻译我打的字!

I can't in English, so I in Chinese, please use the translation website to translate my words!

Globe Collector
Newbie
*
Offline

Gender: Male
Posts: 26
View Gallery

Preserving the Brightest Ideas of Our Age


View Profile Personal Message (Offline)
Mar 11, 2019 at 05:33 AM Author: Globe Collector
Translation of the above text...

The capacitor connected to the zero line and the secondary side is a noise preventing capacitor, that is, reducing interference to the radio. However, this ballast is manufactured by the American Propulsion Transformer Company, so the primary side is 120V...


100v, 120v, 240v, 50Hz, 60Hz, 400Hz....all is unimportant if the primary turns, type of steel in the core and value of main resonating capacitor are chosen correctly when the voltages and frequencies are put into the transformer and resonance equations during the design process.

100v,120v,240v,50Hz,60Hz,400Hz ....如果初级匝数,核心中的钢种和主共振电容器的值正确选择,则一切都不重要 当在设计过程中将电压和频率输入变压器和谐振方程时。


I am making assumptions about the specifics of the circuit because you are not answering the questions I am asking
我正在对电路的具体细节做出假设,因为你没有回答我所问的关于这个单元的许多问题......!

Example: (From under another picture)
示例: (来自另一张图片))

"Is this unit from Japan?"
“这个单位来自日本吗?”?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

If you had answered "no, it is American" I would then be able to infer the primary voltage was 120v not 100v and the design frequency would be 60Hz not 50 or 60Hz.
如果您回答“否,它是美国人”,那么我将能够推断出初级电压为120v而不是100v,设计频率为60Hz而不是50或60Hz。

The brand name is also unimportant, "Spectra Physics" or "Sanyo" ...who cares! 品牌名称也不重要,“Spectra Physics”或“Sanyo”...谁在乎!!


What is important is understanding how it works 重要的是,了解它是如何工作的

Learning how to modify it and get it to do what you want it to do 学习如何修改它并让它做你想做的事

If is does not already satisfy your desires 如果它还没有满足你的愿望

Also, learning what it limitations are, is important 另外,了解它的局限性很重要

For example, you would never expect it to drive ten fluorescent tubes! 例如,你永远不会指望它驱动十个荧光灯管!

The real lasting purpose of these things is to learn from them 这些事情的真正持久目的是向他们学习

and to preserve them so future generations can learn from them too! 并保护它们,以便后代也可以向它们学习!

Go back and read all I have written carefully...回去仔细阅读我写的所有内容。

and answer any questions you come across 并回答您遇到的任何问题

You can recognize a question, it has one of these "?" on the end. 问题有其中一个“?/?” 最后。

Manufactured articles should be made to be used, not made to be sold!

Fee, Fye, Fow, Fum, A dead man's eye and a parrot's BUM!

Men of God
Jr. Member
**
Offline

Gender: Male
Posts: 98
View Gallery


jiachao.wei.71 chao_813975447 UChyTpXvlQ8ZCfBPP_lJjubg chao990613
View Profile Personal Message (Offline)
Mar 11, 2019 at 05:41 AM Author: Men of God
是的,之前那一张双管图的它是日本岩崎电气株式会社制造的,也是我初次了解这种快速启动型电感镇流器的,它对我做了很好的一个演示教学模板,详细如下:

https://www.lighting-gallery.net/gallery/displayimage.php?album=4384&pos=48&pid=139809

我不会英文,所以我用中文,请你们用翻译网站翻译我打的字!

I can't in English, so I in Chinese, please use the translation website to translate my words!

Globe Collector
Newbie
*
Offline

Gender: Male
Posts: 26
View Gallery

Preserving the Brightest Ideas of Our Age


View Profile Personal Message (Offline)
Mar 11, 2019 at 04:46 PM Author: Globe Collector
Translation of the above text for those who are following along....

"Yes, the previous double-tube diagram was made by Iwasaki Electric Co., Ltd., and I first learned about this fast-starting type magnetic ballast. It did a good demonstration teaching template for me. as follows: https://www.lighting-gallery.net/gallery/displayimage.php?album=4384&pos=48&pid=139809 "

Manufactured articles should be made to be used, not made to be sold!

Fee, Fye, Fow, Fum, A dead man's eye and a parrot's BUM!

© 2005-2019 Lighting-Gallery.net | Powered by: Coppermine Photo Gallery